eski Yunanca, Latince, Flemenkçe, Almanca, Rusça ve Türkçe’yi iyi bildiği gibi, Çerkesler arasında bulunduğu sürece, Çerkes (Adıge) dilini öğrenmeye çalışmış ve bu dilde bir de sözlük hazırlamıştır. O devirde Fransa’da okuma yazma oranının yüzde on olduğu hatırlanırsa yazarı bir bilgin olarak kabul etmek yanlış olmaz sanırım.
Bu kitap, Çerkesler arasına giren, onların konuğu olan ve onları tarafsız olarak anlamaya çalışarak her yönleri ile araştıran ilk Avrupalı görgü tanığının anıları olması nedeniyle ilginç ve değerli bir belgedir. Daha önceleri de Kafkasya ve Çerkesler konusunda Avrupalılarca eserler yazılmış ise de, sadece özel konuları kapsar ve bu eser kadar geniş anlamlı ve tam görgü tanığı değillerdir. (Arka kapaktan)
Yazan: Taibout de Marigny
Çeviren: Aydın Osman Erkan
Yayınevi: Nart Yayıncılık
Basım Yılı: 1996